Francis de Miomandre

Conocido por ser el primer traductor de Teresa de la Parra y de sus novelas Ifigenia… y Las memorias de Mamá Blanca, este escritor, crítico y traductor, nació en Tours, Francia el 22 de mayo de 1880.

Siendo muy joven sus padres se mudan a Marcella y allí pasa el resto de su niñez. A los catorce años comienza a interesarse por el español, compra un diccionario español-francés y llega con gran rápidez a leer Don Quijote de la Mancha.

Su interés por la escritura lo lleva a frecuentar las redacciones de periódicos, allí conoce al escritor Edmound Jaloux, con quien años más tarde formaría un grupo literario y editaría una revista. Comienza a escribir y a publicar en diversos periódicos y en 1908 obtiene el Premio Goncourt, con una publicación del folletín Le feu. Este premio lo impulsa a traladarse a Paris para negociar el mismo sus propios libros.

Para mantenerse en Paris comenzó a trabajar como vendedor de arte, además comienza a coleccionar marionetas para las que escribe varias obras de teatro. Es por esos años que vuelve a dedicarse a la lengua española, lee a Luis de Góngora y a José Enrique Rodó a quién traduce. Desde ese momento se dedica por entero al español y al estudio de la literatura hispanoamericana.

Sus publicaciones en revistas y periódicos franceses como Revue de l’Amérique Latine, Hommes et mondes Les nouvelles littéraires son numerosas y su obra consta de unos cincuenta libros entre los que podemos mencionar: El hijo pródigo y su Padre (Madrid: Publicaciones Prensa Gráfica,1924); Eloge de la Laideur (París: Hchette, 1925); Les baladins d´amou (París: J. Ferenzci et Fils, 1928); L´amour de Mademoiselle Duverrier (París: Le livre moderne illustré, 1932); Portes (Neuchatel: La Baconniére, 1943). Como traductor su obra fue también muy prolifica, además de las obras mencionadas de Teresa de la Parra también tradujo a Miguel de Cervantes, Calderon de la Barca, Miguel Ángel Asturias, Miguel de Unamuno y a Lydia Cabrera entre otros.

Murió en Francia en 1959.