Ifigenia. Diario de una señorita que escribió porque se fastidiaba

Título: Ifigenia. Diario de una señorita que escribió porque se fastidiaba

Autor: Teresa de la Parra

Editorial: Editorial Franco Iberoamericana

Lugar: París

Año: 1924


Publicado en Paris en 1924. Ifigenia. Diario de una señorita que escribió porque se fastidiaba. de Teresa de la Parra es una de las primeras novelas venezolanas en las que se cuestiona la educación femenina y el papel de la mujer en la sociedad.

Ifigenia. Diario de una señorita que escribió porque se fastidiaba. es una novela dividida en cuatro partes, que cuenta la historia de María Eugenia Alonso, en la primera parte encontramos una estructura epistolar, la protagonista dirige una carta a su amiga Cristina de Iturbe, la carta tiene un espíritu reflexivo sobre la vida de la protagonista, le habla de su comprensión del país, de su angustia ante la pérdida de la libertad, de la recuperación del paisaje y de la tranquilidad pueblerina de la vida en Caracas.

Hoy poniendo a un lado toda fantasía de amor propio, te escribo porque no puedo callarme más tiempo, y porque como te he dicho ya, he descubierto últimamente que esto de vivir tapiada siendo tan bonita como soy, lejos de ser humillante y vulgar parece por el contrario cosa de romance o leyenda de princesa cautiva.

p.8

Resulta interesante que cada parte se encuentra separada por epígrafes, semejantes a los usados en los textos medievales, están escritos en tercera persona resultan como notas de un editor. En la primera edición la carta no contiene epígrafe, este fue agregado por la autora en la segunda edición de 1928.

Las tres partes siguientes se apoderan de la estructura del diario. La segunda parte se tituló: El balcón de Julieta, en él la protagonista relata la salida de la casa familiar, su amistad con Mercedes Galindo y el romance con Gabriel Olmedo, esta narración goza de una gran sensualidad y frescura, incluso cuando Maria Eugenia se marcha a la hacienda familiar y rompe con Gabriel. La tercera parte, lleva el título de Hacia el puerto de Aulide, en ella encontramos una María Eugenia más crecida que vive con Abuelita a la espera de su matrimonio con César Leal, se ha convertido en lo que se espera de ella, una mujer recatada y capaz de llevar una casa, la escritura de esta parte es reprimida y resignada. Finalmente, la cuarta parte, en ella los epígrafes desaparecen para dar paso a la temporalidad del diario, los acontecimientos son la enfermedad del tío Pancho y el reencuentro de la protagonista con Gabriel Olmedo, es allí donde la sensualidad de la primera parte regresa contrastando con la tristeza de la familia, hay un tono trágico cuando María Eugenia renuncia al amor y acepta su destino dentro de la sociedad.

Ifigenia. Diario de una señorita que escribió porque se fastidiaba fue tachada de “volteriana, pérfida y peligrosa” y considerada una mala influencia para las señoritas de principios del siglo XX.

Con esta obra, Teresa de la Parra gana el premio de la Casa Editorial Franco-Ibero-Americana, probablemente a principio de 1923. Y fue prologada por uno de los jueces del concurso, Francis de Miomandre, quién será, más adelante, el traductor de la obra al francés.

Elizabeth Garrels señala algunas diferencias entre la primera edición de 1924 y la segunda de 1928, como por ejemplo algunos datos que permiten establecer fechas como el tiempo que pasa la protagonista en París, cuándo conoce a Gabriel Olmedo y el día de su boda, además de este marco temporal en la segunda edición la autora omite algunas referencias raciales que podrían considerarse xenofóbicas.

Primera(s) edición(es):

Casa Editorial Franco Ibero Americana. Instituto Hispanoamericano de Cultura Francesa. París, 1924.

Otras ediciones conocidas:

———-. Ifigenia. Journal d´une demoiselle qui s´ennuie. Trad. Odette-Bucau-Müller. Francia: Editions Vie Latine, 1925.

———–. Ifigenia. Diario de una señorita que escribió porque se fastidiaba. París: Bendelac, 1928. Edición aumentada por la autora.

———–. Ifigenia. Diario de una señorita que escribió porque se fastidiaba. Caracas: Ediciones Las Novedades, s/f.

———-. Ifigenia. Diario de una señorita que escribió porque se fastidiaba. Madrid: Ed. Anaya-Mario Muchnick, 1992.

———-. Ifigenia. Cuarto festival del libro venezolano. Reproducciones Gráficas S. A.

———-. Ifigenia. Caracas: Monte Ávila Editores. 1era reimpresión, 1986. 2 tomos.

———-. Ifigenia. Caracas: Monte Ávila Editores. 3era edición 1990. 2 tomos.

———-. Ifigenia. Adaptación de: Marisa Vannini. Ilustradora: Adriana Bonisconti. Caracas: Ediciones Mario González, C.A. (emg), 1980.

Otras obras de la autora

———-. La Mamá X. Caracas: Tipografía La Moderna, 1923.

———-. Las memorias de Mamá Blanca. París: Ed. Le Livre Libre, 1930. Segunda Edición.

El genio del pesacartas. Caracas: Editorial Tinta, Papel y Tijera, 1997.

Tres conferencias inéditas. Caracas: Ediciones Garrido, 1961.

Cartas. Caracas: Editorial Librería Cruz del Sur, 1951.

Epistolario íntimo y Diario de una señorita que se fastidiaba. Caracas: Ediciones Aeropostal Venezolana, 1953.

Lecturas recomendadas:

Velia Bosh. Teresa de la Parra ante la crítica. Caracas: Monte Ávila Editores, 1980.

———–. Iconografía de Teresa de la Parra. Caracas: Biblioteca Ayacucho, 1984.

Ramón Díaz Sánchez. Teresa de la Parra. (Clave para una interpretación). Caracas: Ediciones Garrido, 1954.

Teresa de la Parra ante la Crítica. Caracas: Monte Ávila Editores, 1982.

Elizabeth Garrels. Las grietas de la ternura. Nueva lectura de Teresa de la Parra. Caracas: Monte Ávila Editores, 1986.

Raquel Berlin, Aida Boza Ramírez, Araceles Díaz, Thamara Flash, Rayza Estela Guia. Dirección: Efraín Subero. Bibliografía. Teresa de la Parra. Caracas: Ediciones de la Gobernación del Distrito Federal. Universidad Católica Andrés Bello, Escuela de Letras, Centro de Investigaciones Literarias, 1970.

María Fernanda Palacios. Teresa de la Parra. Caracas: Editora El Nacional, Nº 23.

———-. Ifigenia. Mitología de la doncella criolla. Caracas: Fondo Editorial Agria Ediciones, 2001.